Tentative suggestions regarding the development of foreign language oral communication skills in students at universities of applied sciences A Dejica-Carțiș, D Dejica-Carțiș Procedia-Social and Behavioral Sciences 84, 934-938, 2013 | 22 | 2013 |
WEB 2.0 in English Language Teaching: Using Word Clouds D Tafazoli, SC Chirimbu, A Dejica-Carțiș Professional Communication and Translation Studies, 161-166, 2014 | 15 | 2014 |
What skills do foreign languages teachers need in the 21st century? An intercultural configuration E Savu, S Chirimbu, DC Anca Professional Communication and Translation Studies 7, 151-158, 2014 | 15 | 2014 |
The use of anglicisms in the field of education: a comparative analysis of Romanian, German, and French S Șimon, CE Stoian, A Dejica-Carțiș, A Kriston Sage Open 11 (4), 21582440211053241, 2021 | 9 | 2021 |
The multidimensional translator. Roles and responsibilities D Dejica-Cartis, A Dejica-Cartis Roles and Responsibilities, 45-57, 2020 | 8 | 2020 |
Using frame analysis for developing foreign language competence in engineering students D Dejica-Cartis, A Dejica-Cartis Annals of DAAAM for 2011 & Proceedings of the 22nd International DAAAM …, 2011 | 7 | 2011 |
Challenges in Translating Educational Terminology CE Șimon,S., Kriston,A., Dejica-Carțiș,A., Stoian Proceedings of EDULEARN18 Conference, IATED Academy, iated.org, 5327-5335, 2018 | 6* | 2018 |
What skills do foreign languages teachers need in the 21st century? An intercultural configuration S Chirimbu, A Dejica-Carțiș, E Savu Professional Communication and Translation Studies 7, 151-158, 2014 | 6 | 2014 |
A Multilingual Dictionary of Education. English-German-French-Romanian A Șimon,S., Stoian,C.E., Dejica-Carțiș,A., Kriston Szeged: Jate Press, 2018 | 5* | 2018 |
The Translation Process: Traditional Approaches and Contemporary Challenges D Dejica, A Dejica-Carțiș Encounters across Linguistic, Cultural and Professional Contexts: In Honorem …, 2020 | 4 | 2020 |
The Translation of Online German Economic Texts: Problems and Solutions A Dejica-Carțiș in: Translation Studies and Information Technology 1, 2020 | 2 | 2020 |
Types of Equivalence Used in Translating Educational Terminology A Șimon,S., Dejica-Carțiș,A.,Stoian, C.E., Kriston ICERI2018 Proceedings, 1324-1332, 2018 | 2 | 2018 |
Alternative Methoden im DaF-Unterricht A Dejica-Carțiș Conference Proceedings: European Identity in Linguistics, Literature …, 2017 | 2 | 2017 |
Grammatik für kommunikative Zwecke A Dejica-Carțiș Professional Communication and Translation Studies 9, 199-204, 2016 | 2 | 2016 |
Textkompetenz und kommunikatives Handeln im Deutschunterricht A Dejica-Carțiș Interdisciplinarity as Multidimensional Concept 1, 157-165, 2014 | 2 | 2014 |
Landeskunde im DaF-Unterricht AM Carțiș Buletin Științific al UPT, Tom 7(7), Seria: Limbi Moderne, 73-80, 2008 | 1* | 2008 |
Die Funktion des Textes im DaF-Unterricht AM Carțiș Buletin Științific al UPT, Tom 6(6), Seria: Limbi Moderne 6, 61-66, 2007 | 1* | 2007 |
Deutsch als Fremdsprache: Sprache als Medium für Wissensvermittlung und Sprachkompetenz A Dejica-Cartis Didkatik und Methodik im Fachbereich (volum colectiv) 1 (1), 13-25, 2024 | | 2024 |
A Multilingual Dictionary of Translation and Interpreting. English- German- Romanian ȘFDC Dejica Editura: Pro Universitaria, 2023 | | 2023 |
Aspekte der Sprache. Besonderheiten des deutschen Nomens A Dejica-Carțiș Buletinul Stiintific al Universitatii Politehnica din Timisoara, Seria Limbi …, 2023 | | 2023 |