Seuraa
Giulia Cortiana
Giulia Cortiana
Vahvistettu sähköpostiosoite verkkotunnuksessa uwo.ca
Nimike
Viittaukset
Viittaukset
Vuosi
Reactions to gender-inclusive language in Spanish on Twitter and YouTube
K Slemp, M Black, G Cortiana
Actes du Congrès Annuel de l'Association Canadienne de Lingüistique, 1-13, 2020
42020
Second language immersion experience could help the brain response to second language reading for native Chinese speakers
C Wang, K Flemming, Z Yang, G Cortiana, J Lammert, Y Rafat, S Tao, ...
Journal of Cognitive Neuroscience 34 (12), 2311-2319, 2022
12022
Chinese-English bilinguals are more sensitive to environmental sound perception than Spanish-English bilinguals through top-down cognitive mechanism
C Wang, K Flemming, G Cortiana, V Putkinen, J Lammert, Y Rafat, S Tao, ...
Biological Psychology 175, 108449, 2022
2022
CHAPTER SIX REALIZATIONS OF/D/IN SPANISH PAST PARTICIPLE-AR VERBS: A SOCIOPHONETIC ANALYSIS BETWEEN NATIVE SPEAKERS AND L2 LEARNERS
G CORTIANA, O TARAROVA
Speech Perception and Production in L2, 106, 2022
2022
The production of L2 Italian voiced palatal lateral and voiced palatal nasal by English-speaking learners
G Cortiana, Y Rafat
Journal of Monolingual and Bilingual Speech 3 (1), 123-145, 2021
2021
Investigating the production of Italian palatals by English-speaking learners: An acoustic study
G Cortiana, Y Rafat
International Symposium on Monolingual and Bilingual Speech 2019, 22, 2019
2019
Vox y el hipotético regreso del absolutismo del castellano: evitando la desaparición del gallego
G Cortiana
2019
How textbooks published in Europe and in the United States explain the Spanish subjunctive: a comparative study
G Cortiana
University of British Columbia, 2018
2018
La traduzione filmica: un confronto preliminare tra due paesi «gemelli», l’Italia e la Spagna
G Cortiana
RSEI, 51-58, 2014
2014
La traducción fílmica: una comparación preliminar entre dos países “gemelos”, Italia y España
G Cortiana
Ediciones Universidad de Salamanca (EspaÑa), 2014
2014
LA TRADUZIONE FILMICA: UN CONFRONTO PRELIMINARE TRA DUE PAESI «GEMELLI», L’ITALIA E LA SPAGNA Audiovisual translation: an introductory comparison between two brother-countries …
G CORTIANA
The production of/d/by Spanish native speakers and English-speaking learners: A sociophonetic approach.
G Cortiana, O Tararova
Järjestelmä ei voi suorittaa toimenpidettä nyt. Yritä myöhemmin uudelleen.
Artikkelit 1–12