Bilingual language mixing: Why do bilinguals code-switch? RR Heredia, J Altarriba Current directions in psychological science 10 (5), 164-168, 2001 | 568 | 2001 |
Concreteness, context availability, and imageability ratings and word associations for abstract, concrete, and emotion words J Altarriba, LM Bauer, C Benvenuto Behavior Research Methods, Instruments, & Computers 31, 578-602, 1999 | 523 | 1999 |
The influence of lexical and conceptual constraints on reading mixed-language sentences: Evidence from eye fixations and naming times J Altarriba, JF Kroll, A Sholl, K Rayner Memory & cognition 24 (4), 477-492, 1996 | 458 | 1996 |
Conceptual and lexical development in second language acquisition J Altarriba, KM Mathis Journal of memory and language 36 (4), 550-568, 1997 | 435 | 1997 |
Current perspectives on using linguistic and cultural factors in counseling the Hispanic client. J Altarriba, AL Santiago-Rivera Professional Psychology: Research and Practice 25 (4), 388, 1994 | 415 | 1994 |
The distinctiveness of emotion concepts: A comparison between emotion, abstract, and concrete words J Altarriba, LM Bauer The American journal of psychology, 389-410, 2004 | 381 | 2004 |
Depth of spreading activation revisited: Semantic mediated priming occurs in lexical decisions TP McNamara, J Altarriba Journal of Memory and Language 27 (5), 545-559, 1988 | 350 | 1988 |
The role of language in therapy with the Spanish-English bilingual client. AL Santiago-Rivera, J Altarriba Professional Psychology: Research and Practice 33 (1), 30, 2002 | 336 | 2002 |
Does cariño equal “liking”? A theoretical approach to conceptual nonequivalence between languages J Altarriba International Journal of Bilingualism 7 (3), 305-322, 2003 | 306 | 2003 |
Differences in semantic and translation priming across languages: The role of language direction and language dominance DM Basnight-Brown, J Altarriba Memory & cognition 35 (5), 953-965, 2007 | 304 | 2007 |
The automatic access of emotion: Emotional Stroop effects in Spanish–English bilingual speakers TM Sutton, J Altarriba, JL Gianico, DM Basnight-Brown Cognition and Emotion 21 (5), 1077-1090, 2007 | 251 | 2007 |
The representation of translation equivalents in bilingual memory J Altarriba Advances in psychology 83, 157-174, 1992 | 251 | 1992 |
Semantic codes are not used in integrating information across eye fixations in reading: Evidence from fluent Spanish-English bilinguals J Altarriba, G Kambe, A Pollatsek, K Rayner Perception & psychophysics 63 (5), 875-890, 2001 | 224 | 2001 |
Methodological considerations in performing semantic-and translation-priming experiments across languages J Altarriba, DM Basnight-Brown Behavior Research Methods 39 (1), 1-18, 2007 | 222 | 2007 |
Counseling the hispanic client: cuban americans, mexican americans, and puerto ricans J Altarriba, LM Bauer Journal of Counseling & Development 76 (4), 389-396, 1998 | 214 | 1998 |
The representation of emotion vs. emotion-laden words in English and Spanish in the Affective Simon Task J Altarriba, DM Basnight-Brown International Journal of Bilingualism 15 (3), 310-328, 2011 | 197 | 2011 |
An introduction to bilingualism J Altarriba, RR Heredia Routledge, 2018 | 195 | 2018 |
Therapists’ views on working with bilingual Spanish–English speaking clients: A qualitative investigation. AL Santiago-Rivera, J Altarriba, N Poll, N Gonzalez-Miller, C Cragun Professional Psychology: Research and Practice 40 (5), 436, 2009 | 178 | 2009 |
Color associations to emotion and emotion-laden words: A collection of norms for stimulus construction and selection TM Sutton, J Altarriba Behavior research methods 48 (2), 686-728, 2016 | 158 | 2016 |
Emotion word processing: Effects of word type and valence in Spanish–English bilinguals SA Kazanas, J Altarriba Journal of Psycholinguistic Research 45, 395-406, 2016 | 115 | 2016 |