Stebėti
JosuKa Díaz-Labrador
JosuKa Díaz-Labrador
Department of Computing, University of Deusto
Patvirtintas el. paštas deusto.es - Pagrindinis puslapis
Pavadinimas
Cituota
Cituota
Metai
A semantic Matching Algorithm for Discovery in UDDI
U Aguilera, J Abaitua, J Díaz, D Buján, D Lopez de Ipina
Semantic Computing, 2007. ICSC 2007. International Conference on, 751-758, 2007
322007
Contenidos y metacontenidos en la edición digital
J Abaitua, G Barrutieta, J Díaz, I Jacob, F Quintana, G DELi
Letras de Deusto 100, 11-52, 2003
92003
An XML/RST-based approach to multilingual document generation for the web
G Barrutieta, J Abaitua, J Díaz
Procesamiento del Lenguaje Natural (ISSN: 1135-5948) 29, 247-253, 2002
8*2002
Formando en competencias, el caso práctico de una facultad
IJ Taquet, JO Bernal, JG Zubia, JMSR de Velasco, JKD Labrador
XII Jornadas de Enseñanza Universitaria de la Informática (JENUI 2006), 49-55, 2006
7*2006
Extracción terminológica en el dominio médico a partir del reconocimiento de sintagmas nominales [0]
W Koza, Z Solana, MS Conrado, SO Rezende, TAS Pardo, ...
INFOSUR, 27-40, 2011
62011
Issues in WebLab development: security, accessibility, collaboration and multilinguality
J Oliver, J Abaitua, JK Díaz, I Jacob, D Buján, P Garaizar, L Lázaro
Advances on remote laboratories and e-learning experiences, 111-129, 2007
62007
Experiments on Term Extraction using Noun Phrase Subclassifications
MS Conrado, W Koza, J Dıaz-Labrador, J Abaitua, SO Rezende, ...
Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural …, 2011
52011
Cascading XSL filters for content selection in multilingual document generation
G Barrutieta, J Abaitua, JK Díaz
COLING-02: The 2nd Workshop on NLP and XML (NLPXML-2002), 2002
52002
User modelling and content selection for multilingual document generation
G Barrutieta, J Abaitua, J Díaz
VIII Simposio Internacional de Comunicación Social, 507-511, 2003
42003
Gross-grained RST through XML metadata for multilingual document generation
G Barrutieta, J Abaitua, J Díaz
Proceedings of Machine Translation Summit VIII, 2001
42001
Ontology-based browsing of bibliographic metadata
J Abaitua, J Azpillaga, J Diaz-Labrador, J Fernandez, I Jacob, T Sanchez, ...
8th Intl. Protege Conference, Madrid, Spain, 2005
32005
A model of non functional properties for Grid resources
D Buján-Carballal, O Corcho-García, J Díaz-Labrador
Grid and Services Evolution, 1-13, 2009
22009
X-Flow: Gestión de flujo de contenidos multilingües sobre XLIFF y TMX
I Jacob, J Abaitua, JK Dıaz, F Quintana, G DELi
Procesamiento del lenguaje natural 31, 319-320, 2003
22003
Extracting Multiword Expressions using Enumerations of Noun Phrases in Specialized Domains: first experiences
MS Conrado, W Koza, J Dıaz-Labrador, JK Abaitua, SO Rezende, ...
Text Mining and Applications (TeMA 2011), 15th Portuguese Conference on …, 2011
12011
Evaluación de los laboratorios remotos como herramienta docente
JG Zubía, JLD Labrador, IJ Taquet, V Canivell
XIV Jornadas de Enseñanza Universitaria de la Informática (JENUI 2008), 283-290, 2008
12008
OAC-onto: Open Archive Cataloger, ontologıas y metadatos
I Jacob, J Abaitua, JK Dıaz, F Quintana, J Fernández, T Sánchez, ...
Procesamiento de Lenguaje Natural 35, 2005
1*2005
SARE-Bi: Gestor de documentación multilingüe sobre XML/TEI
J Abaitua, JK Díaz, J Gómez, I Jacob, G Araolaza, L Fernández
Procesamiento de Lenguaje Natural 29 (0), 2002
12002
XTRA-Bi: extracción automática de entidades bitextuales para software de traducción asistida
I Jacob Taquet, J Abaitua Odriozola, J Díaz Labrador, J Gómez Pérez, ...
Procesamiento del lenguaje natural, nº 27 (septiembre 2001); pp. 305-306, 2001
1*2001
Implementación eficiente de la recursividad final en lenguajes imperativos basada en nuevas técnicas de compilación
JL Díaz Labrador
Universidad de Deusto, 1996
11996
Correferencias: resolución, discursos fragmentados y captura de eventos
L Cantamutto, J Bermúdez, J Abaitua, D Buján, JK Díaz-Labrador
L. Alfonso Ureña López, José Antonio Troyano Jiménez, Francisco Javier …, 2014
2014
Sistema negali atlikti operacijos. Bandykite vėliau dar kartą.
Straipsniai 1–20