Obserwuj
Claudio Bendazzoli
Tytuł
Cytowane przez
Cytowane przez
Rok
An approach to corpus-based interpreting studies: Developing EPIC (European Parliament Interpreting Corpus)
C Bendazzoli, S Annalisa
Proceedings of the Marie Curie Euroconferences MuTra: Challenges of …, 2005
1292005
Studying directionality in simultaneous interpreting through an electronic corpus: EPIC (European Parliament Interpreting Corpus)
C Monti, C Bendazzoli, A Sandrelli, M Russo 1
Meta 50 (4), 2005
1232005
The European parliament interpreting corpus (EPIC): Implementation and developments
M Russo, C Bendazzoli, A Sandrelli, N Spinolo
Breaking ground in corpus-based interpreting studies, 53-90, 2012
932012
Looking for lexical patterns in a trilingual corpus of source and interpreted speeches: Extended analysis of EPIC (European Parliament Interpreting Corpus)
M Russo, C Bendazzoli, A Sandrelli
FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction/International …, 2006
772006
Corpus-based interpreting studies: Early work and future prospects
C Bendazzoli, S Annalisa
Revista tradumàtica 7, 1-9, 2009
762009
Making way in corpus-based interpreting studies
M Russo, C Bendazzoli, B Defrancq
Springer, 2018
682018
Lexical patterns in simultaneous interpreting: A preliminary investigation of EPIC (European Parliament Interpreting Corpus)
S Annalisa, C Bendazzoli
Proceedings from the Corpus Linguistics Conference Series 1, 1-24, 2005
662005
Corpus-based interpreting studies: Past, present and future developments of a (wired) cottage industry
C Bendazzoli
Making way in corpus-based interpreting studies, 1-19, 2018
622018
Corpora e interpretazione simultanea
C Bendazzoli
Asterisco, 2010
602010
European Parliament Interpreting Corpus (EPIC): Methodological issues and preliminary results on lexical patterns in simultaneous interpreting
S Annalisa, C Bendazzoli, R Mariachiara
International Journal of Translation 22 (1-2), 165-203, 2010
522010
Disfluencies in simultaneous interpreting: A corpus-based analysis
C Bendazzoli, A Sandrelli, M Russo
Corpus-based translation studies: Research and applications, 282-306, 2011
462011
From international conferences to machine-readable corpora and back: An ethnographic approach to simultaneous interpreter-mediated communicative events
C Bendazzoli
LINGUISTIC INSIGHTS 147, 91-117, 2012
342012
The ethnography of interpreter-mediated communication: Methodological challenges in fieldwork
C Bendazzoli
Addressing methodological challenges in interpreting studies research 1, 3-30, 2016
322016
Theatre and creativity in interpreter training
C Bendazzoli
L’esperienza teatrale nella formazione dei futuri mediatori linguistici e …, 2009
262009
Il corpus DIRSI: creazione e sviluppo di un corpus elettronico per lo studio della direzionalità in interpretazione simultanea
C Bendazzoli
alma, 2010
242010
The European Parliament as a source of material for research into simultaneous interpreting: advantages and limitations
C Bendazzoli
Translationswissenschaft–Stand und Perspektiven. Innsbrucker Ringvorlesungen …, 2010
232010
Testi e contesti dell’interpretazione di conferenza: uno studio etnografico
C Bendazzoli
Asterisco, 2010
202010
Towards the creation of an electronic corpus to study directionality in simultaneous interpreting
C Bendazzoli, C Monti, A Sandrelli, M Russo, M Baroni, S Bernardini, ...
Workshop on Compiling and Processing Spoken Language Corpora of LREC 2004, 33-39, 2004
172004
Addressing methodological challenges in interpreting studies research
C Bendazzoli, C Monacelli
Cambridge Scholars Publishing, 2016
152016
Tagging a Corpus of Interpreted Speeches: the European Parliament Interpreting Corpus (EPIC).
A Sandrelli, C Bendazzoli
LREC, 647-652, 2006
152006
Nie można teraz wykonać tej operacji. Spróbuj ponownie później.
Prace 1–20