An approach to corpus-based interpreting studies: Developing EPIC (European Parliament Interpreting Corpus) C Bendazzoli, S Annalisa Proceedings of the Marie Curie Euroconferences MuTra: Challenges of …, 2005 | 129 | 2005 |
Studying directionality in simultaneous interpreting through an electronic corpus: EPIC (European Parliament Interpreting Corpus) C Monti, C Bendazzoli, A Sandrelli, M Russo 1 Meta 50 (4), 2005 | 123 | 2005 |
The European parliament interpreting corpus (EPIC): Implementation and developments M Russo, C Bendazzoli, A Sandrelli, N Spinolo Breaking ground in corpus-based interpreting studies, 53-90, 2012 | 93 | 2012 |
Looking for lexical patterns in a trilingual corpus of source and interpreted speeches: Extended analysis of EPIC (European Parliament Interpreting Corpus) M Russo, C Bendazzoli, A Sandrelli FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction/International …, 2006 | 77 | 2006 |
Corpus-based interpreting studies: Early work and future prospects C Bendazzoli, S Annalisa Revista tradumàtica 7, 1-9, 2009 | 76 | 2009 |
Making way in corpus-based interpreting studies M Russo, C Bendazzoli, B Defrancq Springer, 2018 | 68 | 2018 |
Lexical patterns in simultaneous interpreting: A preliminary investigation of EPIC (European Parliament Interpreting Corpus) S Annalisa, C Bendazzoli Proceedings from the Corpus Linguistics Conference Series 1, 1-24, 2005 | 66 | 2005 |
Corpus-based interpreting studies: Past, present and future developments of a (wired) cottage industry C Bendazzoli Making way in corpus-based interpreting studies, 1-19, 2018 | 62 | 2018 |
Corpora e interpretazione simultanea C Bendazzoli Asterisco, 2010 | 60 | 2010 |
European Parliament Interpreting Corpus (EPIC): Methodological issues and preliminary results on lexical patterns in simultaneous interpreting S Annalisa, C Bendazzoli, R Mariachiara International Journal of Translation 22 (1-2), 165-203, 2010 | 52 | 2010 |
Disfluencies in simultaneous interpreting: A corpus-based analysis C Bendazzoli, A Sandrelli, M Russo Corpus-based translation studies: Research and applications, 282-306, 2011 | 46 | 2011 |
From international conferences to machine-readable corpora and back: An ethnographic approach to simultaneous interpreter-mediated communicative events C Bendazzoli LINGUISTIC INSIGHTS 147, 91-117, 2012 | 34 | 2012 |
The ethnography of interpreter-mediated communication: Methodological challenges in fieldwork C Bendazzoli Addressing methodological challenges in interpreting studies research 1, 3-30, 2016 | 32 | 2016 |
Theatre and creativity in interpreter training C Bendazzoli L’esperienza teatrale nella formazione dei futuri mediatori linguistici e …, 2009 | 26 | 2009 |
Il corpus DIRSI: creazione e sviluppo di un corpus elettronico per lo studio della direzionalità in interpretazione simultanea C Bendazzoli alma, 2010 | 24 | 2010 |
The European Parliament as a source of material for research into simultaneous interpreting: advantages and limitations C Bendazzoli Translationswissenschaft–Stand und Perspektiven. Innsbrucker Ringvorlesungen …, 2010 | 23 | 2010 |
Testi e contesti dell’interpretazione di conferenza: uno studio etnografico C Bendazzoli Asterisco, 2010 | 20 | 2010 |
Towards the creation of an electronic corpus to study directionality in simultaneous interpreting C Bendazzoli, C Monti, A Sandrelli, M Russo, M Baroni, S Bernardini, ... Workshop on Compiling and Processing Spoken Language Corpora of LREC 2004, 33-39, 2004 | 17 | 2004 |
Addressing methodological challenges in interpreting studies research C Bendazzoli, C Monacelli Cambridge Scholars Publishing, 2016 | 15 | 2016 |
Tagging a Corpus of Interpreted Speeches: the European Parliament Interpreting Corpus (EPIC). A Sandrelli, C Bendazzoli LREC, 647-652, 2006 | 15 | 2006 |