Följ
Rebecca Tipton
Titel
Citeras av
Citeras av
År
Dialogue interpreting: A guide to interpreting in public services and the community
R Tipton, O Furmanek
Routledge, 2016
2202016
Translation, ethics and social responsibility
J Drugan, R Tipton
The translator 23 (2), 119-125, 2017
962017
Reflexivity and the social construction of identity in interpreter-mediated asylum interviews
R Tipton
The Translator 14 (1), 1-19, 2008
842008
Relationships of learning between military personnel and interpreters in situations of violent conflict: Dual pedagogies and communities of practice
R Tipton
The Interpreter and Translator Trainer 5 (1), 15-40, 2011
712011
(Re-) voicing Beijing’s discourse through self-referentiality: A corpus-based CDA analysis of government interpreters’ discursive mediation at China’s political press …
C Gu, R Tipton
Perspectives 28 (3), 406-423, 2020
582020
Perceptions of the ‘occupational other’: Interpreters, social workers and intercultures
R Tipton
The British Journal of Social Work 46 (2), 463-479, 2016
562016
On trust: Relationships of trust in interpreter-mediated social work encounters
R Tipton
Text and Context, 194-214, 2014
452014
Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and translation
C Valero-Garcés, R Tipton
Multilingual Matters, 2017
412017
The Routledge handbook of translation and pragmatics
R Tipton, L Desilla
Routledge, 2019
402019
Political Ideology and the De-Professionalisation of Public Service Interpreting: The Netherlands and the UK as Case Studies
P Gentile
TRANSLATION, INTERPRETING AND SOCIAL JUSTICE IN A GLOBALISED WORLD 1, 63-83, 2017
292017
Contracts and capabilities: Public service interpreting and third sector domestic violence services
R Tipton
The Translator 23 (2), 237-254, 2017
262017
Interpreter neutrality and de structure/agency distinction
R Tipton
Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios …, 2008
252008
Public service interpreting and the politics of entitlement for new entrants to the United Kingdom
R Tipton
Journal of Language and Politics 11 (2), 185-206, 2012
242012
‘Yes I understand’: language choice, question formation and code-switching in interpreter-mediated police interviews with victim-survivors of domestic abuse
R Tipton
Police Practice and Research 22 (1), 1058-1076, 2021
212021
Interpreting-as-conflict: PSIT in third sector organisations and the impact of third way politics
R Tipton
Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and …, 2017
192017
Translating/ed selves and voices: Language support provisions for victims of domestic violence in a British third sector organization
R Tipton
Translation and Interpreting Studies 13 (2), 163-184, 2018
182018
‘You are foreign, you are nothing in this country’: Managing Risk in Interpreter-mediated Police Interviews with Victims of Domestic Abuse
R Tipton
Universidad de La Laguna. Servicio de Publicaciones, 2017
162017
Participants' and Interpreters' Perception of the Interpreter's Role in Interpreter-Mediated Investigative Interviews of Minors: Belgium and Italy as a Case
H Salaets, K Balogh
Multilingual Matters; Bristol, UK 1, 151-178, 2017
142017
Exploring the ESOL-PSIT relation: Interpellation, resistance and resilience
R Tipton
Language & Communication 67, 16-28, 2019
122019
The Routledge guide to teaching ethics in translation and interpreting education
R Tipton
Taylor & Francis, 2024
92024
Systemet kan inte utföra åtgärden just nu. Försök igen senare.
Artiklar 1–20