A survey of word reordering in statistical machine translation: Computational models and language phenomena

A Bisazza, M Federico - Computational linguistics, 2016 - direct.mit.edu
Word reordering is one of the most difficult aspects of statistical machine translation (SMT),
and an important factor of its quality and efficiency. Despite the vast amount of research …

Meaning preservation in example-based machine translation with structural semantics

CC Chua, TY Lim, LK Soon, EK Tang… - Expert Systems with …, 2017 - Elsevier
The main tasks in Example-based Machine Translation (EBMT) comprise of source text
decomposition, following with translation examples matching and selection, and finally …

[PDF][PDF] Conceptual annotations preserve structure across translations: A French-English case study

E Sulem, O Abend, A Rappoport - Proceedings of the 1st …, 2015 - aclanthology.org
Divergence of syntactic structures between languages constitutes a major challenge in
using linguistic structure in Machine Translation (MT) systems. Here, we examine the …

[PDF][PDF] Advancements in reordering models for statistical machine translation

M Feng, JT Peter, H Ney - … of the 51st Annual Meeting of the …, 2013 - aclanthology.org
In this paper, we propose a novel reordering model based on sequence labeling
techniques. Our model converts the reordering problem into a sequence labeling problem …

Semantic role labeling for learner chinese: the importance of syntactic parsing and l2-l1 parallel data

Z Lin, Y Duan, Y Zhao, W Sun, X Wan - arxiv preprint arxiv:1808.09409, 2018 - arxiv.org
This paper studies semantic parsing for interlanguage (L2), taking semantic role labeling
(SRL) as a case task and learner Chinese as a case language. We first manually annotate …

[图书][B] Lexical ambiguity in machine translation and its impact on the evaluation of output by users

GA Djiako - 2019 - publikationen.sulb.uni-saarland.de
Der kunstvolle Einsatz von Mehrdeutigkeit in der Politik und im Marketing hat viele Vorteile,
weil Mehrdeutigkeit Politikern und Werbeagenturen dabei helfen kann, zwischen mehreren …

Verblexpor: um recurso léxico com anotação de papéis semânticos para o português

L Zilio - 2015 - lume.ufrgs.br
Esta tese propõe um recurso léxico de verbos com anotação de papéis semânticos,
denominado VerbLexPor, baseado em recursos como VerbNet, PropBank e FrameNet. As …

Integrating source-side semantic roles into a phrase-based statistical machine translation

MN Zavareh, S Khadivi - 2017 Iranian Conference on Electrical …, 2017 - ieeexplore.ieee.org
Most of the statistical machine translation (SMT) systems suffer from lack of proper
understanding about the meaning of input sentence, confusion of semantic roles or semantic …

VerbLexPor: a lexical resource with semantic roles for Portuguese

L Zilio, MJB Finatto, A Villavicencio - Proceedings of the Tenth …, 2016 - aclanthology.org
This paper presents a lexical resource developed for Portuguese. The resource contains
sentences annotated with semantic roles. The sentences were extracted from two domains …

[PDF][PDF] A Survey of Word Reordering in Statistical Machine Translation

A Bisazza, M Federico - 2016 - core.ac.uk
Word reordering is one of the most difficult aspects of statistical machine translation (SMT),
and an important factor of its quality and efficiency. Despite the vast amount of research …