[KNIHA][B] Computer-assisted translation (CAT) tools in the translator training process

M Kornacki - 2018 - researchgate.net
6.4. 2. Timeframe.................................................................................................... 139 6.4. 3. Test
groups................................................................................................... 139 6.4. 4. Test …

[KNIHA][B] Digital research methods for translation studies

JMD Dolmaya - 2023 - books.google.com
Digital Research Methods for Translation Studies introduces digital humanities methods and
tools to translation studies. This accessible book covers computer-assisted approaches to …

Human or Neural Translation?

S Bhardwaj, DA Hermelo, P Langlais… - Proceedings of the …, 2020 - aclanthology.org
Deep neural models tremendously improved machine translation. In this context, we
investigate whether distinguishing machine from human translations is still feasible. We …

The first automatic translation memory cleaning shared task

E Barbu, C Parra Escartín, L Bentivogli, M Negri… - Machine …, 2016 - Springer
This paper reports on the organization and results of the first Automatic Translation Memory
Cleaning Shared Task. This shared task is aimed at finding automatic ways of cleaning …

[PDF][PDF] TMop: a tool for unsupervised translation memory cleaning

MJ Sabet, M Negri, M Turchi… - Proceedings of ACL …, 2016 - aclanthology.org
We present TMop, the first open-source tool for automatic Translation Memory (TM)
cleaning. The tool implements a fully unsupervised approach to the task, which allows …

[PDF][PDF] An unsupervised method for automatic translation memory cleaning

MJ Sabet, M Negri, M Turchi… - Proceedings of the 54th …, 2016 - aclanthology.org
We address the problem of automatically cleaning a large-scale Translation Memory (TM) in
a fully unsupervised fashion, ie without human-labelled data. We approach the task by: i) …

Automatic translation memory cleaning

M Negri, D Ataman, MJ Sabet, M Turchi, M Federico - Machine Translation, 2017 - Springer
We address the problem of automatically cleaning a translation memory (TM) by identifying
problematic translation units (TUs). In this context, we treat as “problematic TUs” those …

[PDF][PDF] The application of eye-tracking in translator training

M Kornacki - Intralinea, 2019 - researchgate.net
The act of human translation is a process in which source data is analysed, processed and
the target data produced. The act itself, although similar, is unique in details for every …

Automatic TM Cleaning through MT and POS Tagging: Autodesk's Submission to the NLP4TM 2016 Shared Task

A Zwahlen, O Carnal, S Läubli - arxiv preprint arxiv:1605.05906, 2016 - arxiv.org
We describe a machine learning based method to identify incorrect entries in translation
memories. It extends previous work by Barbu (2015) through incorporating recall-based …

[PDF][PDF] Ensembles of Classifiers for Cleaning Web Parallel Corpora and Translation Memories.

E Barbu - RANLP, 2017 - researchgate.net
The last years witnessed an increasing interest in the automatic methods for spotting false
translation units in translation memories. This problem presents a great interest to industry …